Skip to main content
AhmadiyyaOne
AhmadiyyaOneOne Community · One Faith

Surah 55 · Medinan

Al-Rahman

The Gracious

الرحمن

79 verses · Maulawi Sher Ali translation

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ ﴿۱﴾

In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.

اَلرَّحۡمٰنُ ۙ﴿۲﴾

It is God, the Gracious

عَلَّمَ الۡقُرۡاٰنَ ؕ﴿۳﴾

Who has taught the Qur’an.

خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ ۙ﴿۴﴾

He has created man.
55:5
1 footnote

عَلَّمَہُ الۡبَیَانَ ﴿۵﴾

[✲]He has taught him plain speech.

اَلشَّمۡسُ وَالۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٍ ﴿۪۶﴾

The sun and the moon run their courses according to a fixed reckoning.

وَّالنَّجۡمُ وَالشَّجَرُ یَسۡجُدٰنِ ﴿۷﴾

And the stemless plants and the trees humbly submit to His will.

وَالسَّمَآءَ رَفَعَہَا وَوَضَعَ الۡمِیۡزَانَ ۙ﴿۸﴾

And the heaven He has raised high and set up a measure,

اَلَّا تَطۡغَوۡا فِی الۡمِیۡزَانِ ﴿۹﴾

That you may not transgress the measure.

وَاَقِیۡمُوا الۡوَزۡنَ بِالۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُوا الۡمِیۡزَانَ ﴿۱۰﴾

So weigh all things in justice and fall not short of the measure.

وَالۡاَرۡضَ وَضَعَہَا لِلۡاَنَامِ ﴿ۙ۱۱﴾

And He has set the earth for His creatures;

فِیۡہَا فَاکِہَۃٌ ۪ۙ وَّالنَّخۡلُ ذَاتُ الۡاَکۡمَامِ ﴿ۖ۱۲﴾

Therein are all kinds of fruit and palm-trees with sheaths,

وَالۡحَبُّ ذُو الۡعَصۡفِ وَالرَّیۡحَانُ ﴿ۚ۱۳﴾

And grain with its husk and fragrant plants.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۴﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny, O men and Jinn?

خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ کَالۡفَخَّارِ ﴿ۙ۱۵﴾

He created man from dry ringing clay which is like baked pottery.

وَخَلَقَ الۡجَآنَّ مِنۡ مَّارِجٍ مِّنۡ نَّارٍ ﴿ۚ۱۶﴾

And the Jinn He created from the flame of fire.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۷﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

رَبُّ الۡمَشۡرِقَیۡنِ وَرَبُّ الۡمَغۡرِبَیۡنِ ﴿ۚ۱۸﴾

The Lord of the two Easts and the Lord of the two Wests!

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۹﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?
55:20
1 footnote

مَرَجَ الۡبَحۡرَیۡنِ یَلۡتَقِیٰنِ ﴿ۙ۲۰﴾

[✲]He has made the two bodies of water flow. They will one day meet.

بَیۡنَہُمَا بَرۡزَخٌ لَّا یَبۡغِیٰنِ ﴿ۚ۲۱﴾

Between them is now a barrier; they encroach not one upon the other.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۲﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

یَخۡرُجُ مِنۡہُمَا اللُّؤۡلُؤُ وَالۡمَرۡجَانُ ﴿ۚ۲۳﴾

There come out from them pearls and coral.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۴﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

وَلَہُ الۡجَوَارِ الۡمُنۡشَئٰتُ فِی الۡبَحۡرِ کَالۡاَعۡلَامِ ﴿ۚ۲۵﴾

And His are the lofty ships reared aloft on the sea like mountains.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿٪۲۶﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

کُلُّ مَنۡ عَلَیۡہَا فَانٍ ﴿ۚۖ۲۷﴾

All that is on it (earth) will pass away.

وَّیَبۡقٰی وَجۡہُ رَبِّکَ ذُو الۡجَلٰلِ وَالۡاِکۡرَامِ ﴿ۚ۲۸﴾

And there will remain only the Person of thy Lord, Master of Glory and Honour.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۹﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

یَسۡـَٔلُہٗ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ ؕ کُلَّ یَوۡمٍ ہُوَ فِیۡ شَاۡنٍ ﴿ۚ۳۰﴾

Of Him do beg all that are in the heavens and the earth. Every day He reveals Himself in a different state.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۱﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?
55:32
1 footnote

سَنَفۡرُغُ لَکُمۡ اَیُّہَ الثَّقَلٰنِ ﴿ۚ۳۲﴾

[✲]Soon shall We attend to you, O ye two big groups!

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۳﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

یٰمَعۡشَرَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ اِنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ اَنۡ تَنۡفُذُوۡا مِنۡ اَقۡطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ فَانۡفُذُوۡا ؕ لَا تَنۡفُذُوۡنَ اِلَّا بِسُلۡطٰنٍ ﴿ۚ۳۴﴾

O company of Jinn and men! if you have power to go beyond the confines of the heavens and the earth, then do go. But you cannot go save with authority.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۵﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?
55:36
1 footnote

یُرۡسَلُ عَلَیۡکُمَا شُوَاظٌ مِّنۡ نَّارٍ ۬ۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنۡتَصِرٰنِ ﴿ۚ۳۶﴾

[✲]There shall be sent against you a flame of fire, and smoke; and you shall not be able to help yourselves.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۷﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

فَاِذَا انۡشَقَّتِ السَّمَآءُ فَکَانَتۡ وَرۡدَۃً کَالدِّہَانِ ﴿ۚ۳۸﴾

And when the heaven is rent asunder, and becomes red like red hide —

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۹﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny? —

فَیَوۡمَئِذٍ لَّا یُسۡـَٔلُ عَنۡ ذَنۡۢبِہٖۤ اِنۡسٌ وَّلَا جَآنٌّ ﴿ۚ۴۰﴾

On that day neither man nor Jinn will be asked about his sin.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۴۱﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

یُعۡرَفُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ بِسِیۡمٰہُمۡ فَیُؤۡخَذُ بِالنَّوَاصِیۡ وَالۡاَقۡدَامِ ﴿ۚ۴۲﴾

The guilty will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۴۳﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

ہٰذِہٖ جَہَنَّمُ الَّتِیۡ یُکَذِّبُ بِہَا الۡمُجۡرِمُوۡنَ ﴿ۘ۴۴﴾

This is the Hell which the guilty deny,

یَطُوۡفُوۡنَ بَیۡنَہَا وَبَیۡنَ حَمِیۡمٍ اٰنٍ ﴿ۚ۴۵﴾

Between it and fierce boiling water will they go round.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿٪۴۶﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?
55:47
1 footnote

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتٰنِ ﴿ۚ۴۷﴾

[✲]But for him who fears to stand before his Lord there are two Gardens —

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۙ۴۸﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny? —
55:49
1 footnote

ذَوَاتَاۤ اَفۡنَانٍ ﴿ۚ۴۹﴾

[✲]Having many varieties of trees.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۰﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

فِیۡہِمَا عَیۡنٰنِ تَجۡرِیٰنِ ﴿ۚ۵۱﴾

In both of them there are two fountains flowing free.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۲﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

فِیۡہِمَا مِنۡ کُلِّ فَاکِہَۃٍ زَوۡجٰنِ ﴿ۚ۵۳﴾

Therein will be every kind of fruit in pairs.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۴﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

مُتَّکِـِٕیۡنَ عَلٰی فُرُشٍۭ بَطَآئِنُہَا مِنۡ اِسۡتَبۡرَقٍ ؕ وَجَنَا الۡجَنَّتَیۡنِ دَانٍ ﴿ۚ۵۵﴾

They will recline on couches above carpets, the linings of which will be of thick brocade. And the ripe fruit of the two Gardens will be within easy reach.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۶﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

فِیۡہِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ ۙ لَمۡ یَطۡمِثۡہُنَّ اِنۡسٌ قَبۡلَہُمۡ وَلَا جَآنٌّ ﴿ۚ۵۷﴾

Therein will also be chaste maidens of modest gaze, whom neither man nor Jinn will have touched before them —

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۵۸﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny? —

کَاَنَّہُنَّ الۡیَاقُوۡتُ وَالۡمَرۡجَانُ ﴿ۚ۵۹﴾

As if they were rubies and small pearls.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۰﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

ہَلۡ جَزَآءُ الۡاِحۡسَانِ اِلَّا الۡاِحۡسَانُ ﴿ۚ۶۱﴾

The reward of goodness is nothing but goodness.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۲﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

وَمِنۡ دُوۡنِہِمَا جَنَّتٰنِ ﴿ۚ۶۳﴾

And besides these two, there are two other Gardens —

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۙ۶۴﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny? —

مُدۡہَآمَّتٰنِ ﴿ۚ۶۵﴾

Dark green with foliage.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۶۶﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

فِیۡہِمَا عَیۡنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ ﴿ۚ۶۷﴾

Therein also will be two springs gushing forth with water.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۸﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

فِیۡہِمَا فَاکِہَۃٌ وَّنَخۡلٌ وَّرُمَّانٌ ﴿ۚ۶۹﴾

In both of them there will be all kinds of fruit, and dates and pomegranates.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۰﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

فِیۡہِنَّ خَیۡرٰتٌ حِسَانٌ ﴿ۚ۷۱﴾

Therein will be maidens, good and beautiful —

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۲﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny? —

حُوۡرٌ مَّقۡصُوۡرٰتٌ فِی الۡخِیَامِ ﴿ۚ۷۳﴾

Fair maidens with lovely black eyes, well-guarded in pavilions —

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۴﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny? —

لَمۡ یَطۡمِثۡہُنَّ اِنۡسٌ قَبۡلَہُمۡ وَلَا جَآنٌّ ﴿ۚ۷۵﴾

Whom neither man nor Jinn will have touched before them —

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۶﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny? —

مُتَّکِـِٕیۡنَ عَلٰی رَفۡرَفٍ خُضۡرٍ وَّعَبۡقَرِیٍّ حِسَانٍ ﴿ۚ۷۷﴾

Reclining on green cushions and beautiful carpets.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۷۸﴾

Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?

تَبٰرَکَ اسۡمُ رَبِّکَ ذِی الۡجَلٰلِ وَالۡاِکۡرَامِ ﴿٪۷۹﴾

Blessed is the name of thy Lord, Master of Glory and Honour.
Al-Rahman — The Gracious
Tap play to start