Skip to main content
AhmadiyyaOne
AhmadiyyaOneOne Community · One Faith

Surah 44 · Meccan

Al-Dukhan

The Smoke

الدخان

60 verses · Maulawi Sher Ali translation

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ ﴿۱﴾

In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
44:2
1 footnote

حٰمٓ ﴿ۚۛ۲﴾

Ha Mim.[✛]

وَالۡکِتٰبِ الۡمُبِیۡنِ ۙ﴿ۛ۳﴾

By this perspicuous Book.

اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنٰہُ فِیۡ لَیۡلَۃٍ مُّبٰرَکَۃٍ اِنَّا کُنَّا مُنۡذِرِیۡنَ ﴿۴﴾

Truly, We revealed it in a blessed Night. Truly, We have ever been warning against evil.

فِیۡہَا یُفۡرَقُ کُلُّ اَمۡرٍ حَکِیۡمٍ ۙ﴿۵﴾

In it all wise things are decided,

اَمۡرًا مِّنۡ عِنۡدِنَا ؕ اِنَّا کُنَّا مُرۡسِلِیۡنَ ۚ﴿۶﴾

By Our own command. Verily, We have ever been sending Messengers,

رَحۡمَۃً مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ۙ﴿۷﴾

As a mercy from thy Lord. Verily, He is the All-Hearing, the All-knowing,

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَمَا بَیۡنَہُمَا ۘ اِنۡ کُنۡتُمۡ مُّوۡقِنِیۡنَ ﴿۸﴾

The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you would only have faith.

لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ یُحۡیٖ وَیُمِیۡتُ ؕ رَبُّکُمۡ وَرَبُّ اٰبَآئِکُمُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۹﴾

There is no God but He. He gives life and He causes death. He is your Lord, and the Lord of your forefathers.

بَلۡ ہُمۡ فِیۡ شَکٍّ یَّلۡعَبُوۡنَ ﴿۱۰﴾

Yet they play about in doubt.

فَارۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَاۡتِی السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ۙ۱۱﴾

But watch thou for the day when the sky will bring forth a visible smoke,

یَّغۡشَی النَّاسَ ؕ ہٰذَا عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۱۲﴾

That will envelop the people. This will be a painful torment.

رَبَّنَا اکۡشِفۡ عَنَّا الۡعَذَابَ اِنَّا مُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۱۳﴾

Then will the people cry: ‘Our Lord, remove from us the torment; truly, we are believers.’

اَنّٰی لَہُمُ الذِّکۡرٰی وَقَدۡ جَآءَہُمۡ رَسُوۡلٌ مُّبِیۡنٌ ﴿ۙ۱۴﴾

How can they benefit by admonition, when there has already come to them a Messenger, explaining things clearly,

ثُمَّ تَوَلَّوۡا عَنۡہُ وَقَالُوۡا مُعَلَّمٌ مَّجۡنُوۡنٌ ﴿ۘ۱۵﴾

And yet they turned away from him and said: ‘He is tutored, a man possessed?’

اِنَّا کَاشِفُوا الۡعَذَابِ قَلِیۡلًا اِنَّکُمۡ عَآئِدُوۡنَ ﴿ۘ۱۶﴾

We shall remove the punishment for a little while, but you will certainly revert to disbelief.

یَوۡمَ نَبۡطِشُ الۡبَطۡشَۃَ الۡکُبۡرٰی ۚ اِنَّا مُنۡتَقِمُوۡنَ ﴿۱۷﴾

On the day when We shall seize you with the great seizure, then certainly We will exact retribution.

وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَہُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَہُمۡ رَسُوۡلٌ کَرِیۡمٌ ﴿ۙ۱۸﴾

And We tried the people of Pharaoh before them, and there came to them a noble Messenger,

اَنۡ اَدُّوۡۤا اِلَیَّ عِبَادَ اللّٰہِ ؕ اِنِّیۡ لَکُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِیۡنٌ ﴿ۙ۱۹﴾

Saying, ‘Deliver to me the servants of Allah. Truly, I am to you a Messenger, faithful to my trust;

وَّاَنۡ لَّا تَعۡلُوۡا عَلَی اللّٰہِ ۚ اِنِّیۡۤ اٰتِیۡکُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ۚ۲۰﴾

‘And exalt not yourselves in defiance of Allah. Surely, I come to you with a clear authority.

وَاِنِّیۡ عُذۡتُ بِرَبِّیۡ وَرَبِّکُمۡ اَنۡ تَرۡجُمُوۡنِ ﴿۫۲۱﴾

‘And I seek refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

وَاِنۡ لَّمۡ تُؤۡمِنُوۡا لِیۡ فَاعۡتَزِلُوۡنِ ﴿۲۲﴾

‘And if you believe me not, then keep yourselves away from me.’

فَدَعَا رَبَّہٗۤ اَنَّ ہٰۤؤُلَآءِ قَوۡمٌ مُّجۡرِمُوۡنَ ﴿ؓ۲۳﴾

Then he prayed unto his Lord, saying, ‘These are indeed a sinful people.’

فَاَسۡرِ بِعِبَادِیۡ لَیۡلًا اِنَّکُمۡ مُّتَّبَعُوۡنَ ﴿ۙ۲۴﴾

God said, ‘Take My servants away by night; for you will surely be pursued.

وَاتۡرُکِ الۡبَحۡرَ رَہۡوًا ؕ اِنَّہُمۡ جُنۡدٌ مُّغۡرَقُوۡنَ ﴿۲۵﴾

‘And leave thou the sea at a time when it is motionless. Surely, they are a host that are doomed to be drowned.’

کَمۡ تَرَکُوۡا مِنۡ جَنّٰتٍ وَّعُیُوۡنٍ ﴿ۙ۲۶﴾

How many were the gardens and the springs that they left behind!

وَّزُرُوۡعٍ وَّمَقَامٍ کَرِیۡمٍ ﴿ۙ۲۷﴾

And the cornfields and the noble places!

وَّنَعۡمَۃٍ کَانُوۡا فِیۡہَا فٰکِہِیۡنَ ﴿ۙ۲۸﴾

And the comforts wherein they took delight!

کَذٰلِکَ ۟ وَاَوۡرَثۡنٰہَا قَوۡمًا اٰخَرِیۡنَ ﴿۲۹﴾

Thus it was destined to be. And We made another people inherit these things.

فَمَا بَکَتۡ عَلَیۡہِمُ السَّمَآءُ وَالۡاَرۡضُ وَمَا کَانُوۡا مُنۡظَرِیۡنَ ﴿٪۳۰﴾

And the heaven and the earth wept not for them, nor were they given a respite.

وَلَقَدۡ نَجَّیۡنَا بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ مِنَ الۡعَذَابِ الۡمُہِیۡنِ ﴿ۙ۳۱﴾

And We delivered the children of Israel from the abasing torment

مِنۡ فِرۡعَوۡنَ ؕ اِنَّہٗ کَانَ عَالِیًا مِّنَ الۡمُسۡرِفِیۡنَ ﴿۳۲﴾

Inflicted by Pharaoh; he was surely haughty even among the extravagant.

وَلَقَدِ اخۡتَرۡنٰہُمۡ عَلٰی عِلۡمٍ عَلَی الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۚ۳۳﴾

And We chose them knowingly above the peoples of their time.

وَاٰتَیۡنٰہُمۡ مِّنَ الۡاٰیٰتِ مَا فِیۡہِ بَلٰٓـؤٌا مُّبِیۡنٌ ﴿۳۴﴾

And We gave them some Signs wherein was a clear trial.

اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ لَیَقُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۳۵﴾

These people do say:

اِنۡ ہِیَ اِلَّا مَوۡتَتُنَا الۡاُوۡلٰی وَمَا نَحۡنُ بِمُنۡشَرِیۡنَ ﴿۳۶﴾

‘It is but our first and only death, after which there is no life and we shall not be raised again.

فَاۡتُوۡا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۳۷﴾

‘So bring back our fathers, if you speak the truth.’

اَہُمۡ خَیۡرٌ اَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٍ ۙ وَّالَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ ؕ اَہۡلَکۡنٰہُمۡ ۫ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا مُجۡرِمِیۡنَ ﴿۳۸﴾

Are they better or the people of Tubba‘ and those before them? We destroyed them because they were sinful.

وَمَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَیۡنَہُمَا لٰعِبِیۡنَ ﴿۳۹﴾

And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, in sport.

مَا خَلَقۡنٰہُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَلٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴۰﴾

We created them not but with the requirements of truth and justice, but most of them understand not.

اِنَّ یَوۡمَ الۡفَصۡلِ مِیۡقَاتُہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾

Verily, the Day of Decision is the appointed time for all of them,

یَوۡمَ لَا یُغۡنِیۡ مَوۡلًی عَنۡ مَّوۡلًی شَیۡئًا وَّلَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿ۙ۴۲﴾

The Day when a friend shall not avail a friend at all, nor shall they be helped,

اِلَّا مَنۡ رَّحِمَ اللّٰہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الرَّحِیۡمُ ﴿٪۴۳﴾

Save those to whom Allah shows mercy. Surely, He is the Mighty, the Merciful.

اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوۡمِ ﴿ۙ۴۴﴾

Verily, the tree of Zaqqum

طَعَامُ الۡاَثِیۡمِ ﴿ۖۛۚ۴۵﴾

Will be the food of the sinful,

کَالۡمُہۡلِ ۚۛ یَغۡلِیۡ فِی الۡبُطُوۡنِ ﴿ۙ۴۶﴾

Like molten copper, it will boil in their bellies,

کَغَلۡیِ الۡحَمِیۡمِ ﴿۴۷﴾

Like the boiling of scalding water.

خُذُوۡہُ فَاعۡتِلُوۡہُ اِلٰی سَوَآءِ الۡجَحِیۡمِ ﴿٭ۖ۴۸﴾

‘Seize him and drag him into the midst of the blazing Fire;

ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِہٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِیۡمِ ﴿ؕ۴۹﴾

‘Then pour upon his head the torment of boiling water.’

ذُقۡ ۚۙ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡعَزِیۡزُ الۡکَرِیۡمُ ﴿۵۰﴾

‘Taste it! Thou didst consider thyself the mighty, the honourable.

اِنَّ ہٰذَا مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تَمۡتَرُوۡنَ ﴿۵۱﴾

‘This indeed is what you did doubt.’

اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ مَقَامٍ اَمِیۡنٍ ﴿ۙ۵۲﴾

Verily, the righteous will be in a place of security,

فِیۡ جَنّٰتٍ وَّعُیُوۡنٍ ﴿ۚۙ۵۳﴾

And gardens and springs,

یَّلۡبَسُوۡنَ مِنۡ سُنۡدُسٍ وَّاِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿ۚۙ۵۴﴾

Attired in fine silk and heavy brocade, facing one another.

کَذٰلِکَ ۟ وَزَوَّجۡنٰہُمۡ بِحُوۡرٍ عِیۡنٍ ﴿ؕ۵۵﴾

Thus will it be. And We shall consort them with fair maidens, having wide, beautiful eyes.

یَدۡعُوۡنَ فِیۡہَا بِکُلِّ فَاکِہَۃٍ اٰمِنِیۡنَ ﴿ۙ۵۶﴾

They will call therein for every kind of fruit, in peace and security.

لَا یَذُوۡقُوۡنَ فِیۡہَا الۡمَوۡتَ اِلَّا الۡمَوۡتَۃَ الۡاُوۡلٰی ۚ وَوَقٰہُمۡ عَذَابَ الۡجَحِیۡمِ ﴿ۙ۵۷﴾

They will not taste death therein, other than the first death. And He will save them from the punishment of the blazing Fire,

فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۵۸﴾

As an act of grace from thy Lord. That is the supreme triumph.

فَاِنَّمَا یَسَّرۡنٰہُ بِلِسَانِکَ لَعَلَّہُمۡ یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿۵۹﴾

And We have made it (the Qur’an) easy in thy tongue that they may give heed.

فَارۡتَقِبۡ اِنَّہُمۡ مُّرۡتَقِبُوۡنَ ﴿٪۶۰﴾

So wait thou; they too are waiting.
Al-Dukhan — The Smoke
Tap play to start